martes, 14 de diciembre de 2010

Abenduaren 11n

Goizeko zortzietan Zamudion geunden Euskal mailako FLL finalean.
Egin beharreko lehenengo froga proeiktu teknikoa izan zen, eta egia esanda nahiko ondo atera zitzaigun. Gero, robotaren 1. proba egin genuen eta 110 puntu lortu genituen. 8. postuan geratu ginen 7. eta 6. postuekin banan geratzen. Robotarekin entrenamendu batzuk egin eta gero, 2. proba tokatzen zitzaigun, eta proba horretan, 85 puntu soilik lortu genituen. Orduan beheratu egin genuen 12. postura arte. Segidan, proiektu zientifikoa egitera abiatu ginen. Proiektu zientifiko hau antzerki moduan aurkeztu genuen eta zirrara handia sorrarazi genien epaimaikideei. Hori egin eta gero, 3. eta azkenengo proba egitea tokatzen zitzaigun robotaren inguruan eta bertan, 80 puntu lortu genituen eta 14. postuan geratu ginen orduan ezin izan genuen klasifikatu.
Sariak ematerako orduan oso urduri geuden. Azkenean ez genuen ezer irabazi. Baina nahiz eta ezer ez irabazi robota lantzen jarraituko dugu eta, hurrengo urtean berriro parte hartzeko.
zorte ona opa dizuegu lehiaketa estatalean parte hartzen dituzuenentzat.

jueves, 9 de diciembre de 2010

INBIOMED

Abenduraren 2a, asteazkenean Donostira joan ginen, Inbiomed enpresa teknologikora. Bertan, Charo Sanchez Pernaute neurologoarekin bildu ginen.
Charok, Alzheimer gaixotasunari buruzko zalantzak argitu zizkigun, eta burmuinean gertatzen diren prozesuei buruz gehigo ikasi genuen. Horrez gain, laborategiak erakutsi zizkigun eta neuronen irudiak ikusi genituen.

El 2 de diciembre nos desplazamos hasta el Parque Tecnológico de Donostia para visitar la empresa de investigación Inbiomed. Allí, Charo Sanchez Pernaute neuróloga entendida en el ámbito de enfermedades neurodegenerativas, nos aclaró todas las dudas que teníamos entorno al Alzheimer y comprendimos mejor los procesos neurológicos. Además, tuvimos la oportunidad de visitar el laboratorio y nos enseñó fotografías de neuronas.

The 2nd Wednesday, we travelled to Donostia to visit Inbiomed company. There Charo Sanchez Pernaute a neurologist explained us all about the Alzheimer. Apart of these we had the opportunity to see the laboratory and some pictures of neurons.

martes, 7 de diciembre de 2010

BIZKAIKO FORU ALDUNDIA/ DIPUTACIÓN FORAL DE BIZKAIA / BIZKAIA PROVINCIAL GOVERNMENT

Pasa den ostiralean, abenduak 3, Bilbon, Bizkaiko Foru Aldundira abiatu ginen, Gizarte Ekintzara hain zuzen ere.
Bertan, Lourdes Zurbanobeaskoetxea Laraudogoitia (Balorazio eta Orientazio Zerbitzuko zuzendaria) eta aurkestutako proiektuaren inguruko mediku aditu batek harrera eman ziguten.  Gure proiektua azaldu genien eta zertan zetzan First Lego League delako lehiaketa. Laburpen batean azalpen bat eraman genien proiektuaren zeregina hobeto ulertzeko. Zuzendariak, sinatu egin zigun laburpenaren kopietako bat, bertan egon ginela egiaztatzeko eta GIZATEKera joatea gomendatu ziguten; ezintasunen bat duten edo besteren laguntza behar duten adin guztietako pertsonak orientatu, gizarteratu eta horien autonomia sustatu nahi duen gizarte-zerbitzu publikoa. GIZATEKera ailegatzean, emakume batek hizketaldi bat eman zigun erakusketa batekin batera eta hainbat gauza azaldu zizkigun. Enpresa honetan, pertsona ezinduen antzeko etxe bat daukate, eta honetan, erosotasuna eta erraztasuna ematen duten unean uneko puntako teknologia duten tramankuluak daude. Gelaz gela zer-nolako teknologia berriak erabiltzen dituzten azaldu zizkiguten, hau da,  DOMOTIKA deritzona. Bukatzerakoan, argazki batzuk atera genituen eta enpresak egiaztatze dokumentu bat eman zigun, bertan izan ginela baiezteko.



El 3 de Diciembre del pasado Viernes, fuimos a la Diputación Foral de Vizcaya, concretamente, al Departamento de Acción Social, en Bilbao (Deusto).
Allí, nos atendieron Lourdes Zurbanobeaskoetxea Laraudogoitia (jefa del Servicio de Valoración y Orientanción) y una médico entendida en el tema que íbamos a abordar. Les presentamos el proyecto de investigación que llevamos a cabo para la mejora de las infraestructuras en las residencias públicas. En dicho proyecto se muestra la opción de incorporar la domótica en el día a día de los pacientes con el fin de mejorar su calidad de vida. Lourdes dio entrada al documento como interesante propuesta para poner en marcha más adelante y nos tramitó el documento sellándonoslo como aval.
Ella nos informó del centro de valoración de ayudas de la Diputación, GIZATEK, como lugar interesante para sucumbir todas nuestras dudas entorno al tema para la mejora de nuestro proyecto dentro del concurso First LEGO League.
Al llegar a GIZATEK, una mujer nos atendió y nos dio una charla enseñándonos y explicándonos varias cosas. En esta institución pública, las personas discapacitadas tienen la simulación de una casa adaptada a sus necesidades, en la que tienen todo tipo aparatos tecnológicos que les facilitan la forma de vida. En cada sala nos explicaron el tipo de nuevas tecnologías que se  utilizan, es decir , lo que se denomina DOMOTICA. Por otro lado nos explicaron el proceso de las valoraciones de discapacidad y el tipo de ayudas que conceden depende su grado.
Finalmente, nos sacamos unas cuantas fotos, y nos otorgaron un certificado de asistencia para el proyecto técnico.



The last Friday, 3rd of december  we went to  Bizkaia provincial government, in Bilbao.
There, we met with Lourdes Zurbanobeaskoetxea Laraudogoitia and a doctor. We explained our project and what is First Lego League.
We show a summary of our project and they   sign a copy and recommended us that we could visit  GIZATEK.
GIZATEK, is a social public service, oriented to people with disabilities who need help. When we arrived at GIZATEK,  a woman gave us information about the exibition that is there.
In this company there is an exhibition of home for disabled people, to make their life easier. They taught us that new technologies are used, such as home automation.
At the end we took some pictures and they gave us a document that said we had been there.

 

 

domingo, 21 de noviembre de 2010

KLASEAN/ EN CLASE/ IN CLASS

Argazki honetan, SOMOROBOT taldea osatzen dugun kideak agertzen gara. Pasa den ostiralean oso goiz hasi ginen lan egiten eta lan ugari aurreratu genuen. Ikus ezazue:



En esta foto, aparecemos nosotros, los miembros que formamos parte del grupo SOMOROBOT. El viernes pasado empezamos muy pronto a trabajar y adelantamos mucho trabajo.

In this picture, appear the  members who are part of the group SOMOROBOT. The last Friday we started working very soon and we advanced a lot of work.

viernes, 19 de noviembre de 2010

MUSKIZKO EGOITZA BISITATZEN / VISITA A LA RESIDENCIA DE MUSKIZ / VISIT TO THE MUSKIZ RESIDENCE

Atzo arratsaldean Muskizko egoitzara joan ginen gure proiektu zientifikorako informazioaren bila. Bertan Alzheimer gaitza duten gaixoek behar duten azpiegitura erakutsi ziguten. Gaixoak mugitzeko garabiak,  aulki gurpildun bereziak, logelak, komun egokituak, ohe bereziak eta abar erakutsi zizkiguten. Horretaz gain, gaixoekin egiten dituzten terapia motak azaldu zizkiguten. Haien artean, fisioterapia, memoriazko ariketa ludikoak eta eskulanak.


Ayer a la tarde visitamos la residencia de Muskiz para complementar la información de nuestro proyecto científico sobre el Alzheimer. Allí nos mostraron las infraestructuras que necesitan dichos enfermos; grúas para mover a los pacientes, sillas de ruedas especiales, las habitaciones, los baños adaptados, camas especiales y mucho más. Además, nos explicaron los tipos de terapias que llevan a cabo con los pacientes. Entre ellos fisioterapia, ejercicios lúdicos de memoria y manualidades.

Yesterday evening we visited the residence of Muskiz to complement the information of our scientific proyect about Alzheimer. There we saw the needs of Alzheimer´s people; cranes to move the patients, especial roll-chairs, the rooms, the adapted bahtrooms, especial beds and so on. Besides, they explained us the diferen sorts of therapies they do. For example, fisiotherapy, recreational exercices and handicrafts.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

ENTRENATZAILEEN BILERA / REUNION DE ENTRENADORES (Zamudio)

Ostiralean lehiaketaren entrenatzaile guztiek batzar bat eduki dute eta gure  taldearen bi kide berarekin joan gara. Gauza asko azaldu dizkigute, adibidez, misioen azalpenak adierazi dizkigute, eta geneukan galdera asko erantzun dizkigute. Ulertu ahal dugun modu hoberenean.
Asko aurreratu dugu misioekin. Eta honek gehiago lagundu gaitu jarraitzeko misioak egiten. Orain buruan dauzkagu misio guztiak egiteko zirkuitua eta lanean gaude.


Este viernes todos los entrenadores del concurso han tenido una reunión, y dos personas de nuestro equipo hemos acudido con nuestro entrenador. Nos han explicado muchas cosas , por ejemplo, nos han dado información sobre las dudas que teníamos en las misiones y nos han respondido a diversas preguntas que teníamos.
Hemos avanzado mucho con las misiones, y eso nos han ayudado para continuar haciéndolas. Ahora tenemos en mente todas las misiones.


This friday all the competicion´s coachers had a meeting.Two people of our group have attend with our coach.They have explined to us every things we must know for the properly way of programation, for example, they have gave us information about questions we had about the proyect.
We have progress in the missions , and this have helped for continued doing.Now we have in the mine all the missions.

martes, 16 de noviembre de 2010

BABESLE BERRIA/ NUEVO SPONSOR/ NEW SPONSOR

Gutun bat bidali diegu Petronor enpresarire laguntza eskatzen gure proiektua aurrera eramateko, hots, F.L.L. Lehiaketan. Laguntza eskatu arren ere hainbat jantsi eskatu diegu kamisetak,sudaderak gorrak...

Petronorreko iragarki eta marketin arduradunarekin harremanean jarri eta gero esan digu, haien izena erabili dezakegula nahi izanez gero. Azken finean babeslea topatu dugu PETRONOR.


Hemos enviado una carta a Petronor pidiéndoles ayuda para realizar nuestro proyecto en F.L.L.
Aparte de pedirles ayuda para todo tipo de material que necesitemos también les hemos pedido vestimenta como camisetas,sudaderas,gorras...

Después de ponernos en contacto con la encargada de publicidad y marketing de Petronor nos ha dicho que podemos utilizar el nombre para lo que deseemos. Definitivamente ya tenemos sponsor PETRONOR.


We've sent a letter to Petronor for help to follow with our project, in F.L.L championship. Although we asked for help, some vestment like jumpers, T-shirts, bonnets...

After we contacting with the marketing and publicity attendant, she said us that we could use the name “Petronor” when we want. Finally we've got to PETRONOR as sponsor