miércoles, 17 de noviembre de 2010

ENTRENATZAILEEN BILERA / REUNION DE ENTRENADORES (Zamudio)

Ostiralean lehiaketaren entrenatzaile guztiek batzar bat eduki dute eta gure  taldearen bi kide berarekin joan gara. Gauza asko azaldu dizkigute, adibidez, misioen azalpenak adierazi dizkigute, eta geneukan galdera asko erantzun dizkigute. Ulertu ahal dugun modu hoberenean.
Asko aurreratu dugu misioekin. Eta honek gehiago lagundu gaitu jarraitzeko misioak egiten. Orain buruan dauzkagu misio guztiak egiteko zirkuitua eta lanean gaude.


Este viernes todos los entrenadores del concurso han tenido una reunión, y dos personas de nuestro equipo hemos acudido con nuestro entrenador. Nos han explicado muchas cosas , por ejemplo, nos han dado información sobre las dudas que teníamos en las misiones y nos han respondido a diversas preguntas que teníamos.
Hemos avanzado mucho con las misiones, y eso nos han ayudado para continuar haciéndolas. Ahora tenemos en mente todas las misiones.


This friday all the competicion´s coachers had a meeting.Two people of our group have attend with our coach.They have explined to us every things we must know for the properly way of programation, for example, they have gave us information about questions we had about the proyect.
We have progress in the missions , and this have helped for continued doing.Now we have in the mine all the missions.

martes, 16 de noviembre de 2010

BABESLE BERRIA/ NUEVO SPONSOR/ NEW SPONSOR

Gutun bat bidali diegu Petronor enpresarire laguntza eskatzen gure proiektua aurrera eramateko, hots, F.L.L. Lehiaketan. Laguntza eskatu arren ere hainbat jantsi eskatu diegu kamisetak,sudaderak gorrak...

Petronorreko iragarki eta marketin arduradunarekin harremanean jarri eta gero esan digu, haien izena erabili dezakegula nahi izanez gero. Azken finean babeslea topatu dugu PETRONOR.


Hemos enviado una carta a Petronor pidiéndoles ayuda para realizar nuestro proyecto en F.L.L.
Aparte de pedirles ayuda para todo tipo de material que necesitemos también les hemos pedido vestimenta como camisetas,sudaderas,gorras...

Después de ponernos en contacto con la encargada de publicidad y marketing de Petronor nos ha dicho que podemos utilizar el nombre para lo que deseemos. Definitivamente ya tenemos sponsor PETRONOR.


We've sent a letter to Petronor for help to follow with our project, in F.L.L championship. Although we asked for help, some vestment like jumpers, T-shirts, bonnets...

After we contacting with the marketing and publicity attendant, she said us that we could use the name “Petronor” when we want. Finally we've got to PETRONOR as sponsor

viernes, 5 de noviembre de 2010

2. BISITA / 2º VISITA / 2nd VISIT ( Donostia)

Gaur, azaroak bost , Inasmet deituriko  enpresara Donostiako - San Sebastianeko parke teknologikora joan gara bisitaldi bat egitera.
Heltzean Jesus Valero biokimikaria ezagutu dugu. Hark azaldu digu nola, zelula amekin, gure gorputzeko edozein area birsortu dezakegula. Enpresa honek ikerketa asko egiten du: 

  • Kornearen zelulak zer modatun birsortu daitezkeen ikertzen ari dira, zeluka amekin, begi itsu batean adibidez. Modu honetan aritzen dira honekin: kornea artifizial batean zelula amak finkatzen dituzte, eta kornea hori begi batean kokatzen dute. Momentuz, animaliekin probatu dute (ahalik eta gutxien animaliekin aritzea) baina hobe pertsonak baino.
  • Bigarren lana hipotesia da: Parkinson gaixotasunaren ikerkuntzak egiten izan dira denbora luzez, Parkinsona senda dezaten. Horretarako garunean zelula amak kokatzea saiatzen ari dira, baina adimenean edukita zelula ama horiek hilko direla beste zelulen antzera. Ondorioz, babez baten bidez egitea jarri dute auzitan. Alzheimerraren kasuarekin gauza berdina gertatzen da .
Instalazioak ere erakutsi dizkigute. Laborategia beste askoren artean.
Laborategiak bi parte ditu:

  1. Lehenengo gelan kaleko arroparekin sartu daitekeen partea da.
  2. Bigarren zatian sartzeko, lehenengo zatian sartu beharra duzu. Gainera, ezin da arropa normalarekin sartu. Bertan bakterioak sartzea oso arriskutsua da. Gela hori oso garbia egon behar da zelula askorekin jarduten dutelako. Laborategi zati horri "Gela zuria" deitzen diote.
Bisitaldi honetan mikroskopio elektroniko bat erakutsi digute. Hori egiteko eta garbitasun askorekin, elementu, zelula, eta bertan dauden izaki mikroskopikoen argazkiak ikusi ditugu. Adibidez, hautsaren akaroak, baita plastikoz osatuta dauden fibrak ere.

Hoy, 5 de noviembre, hemos ido a una empresa llamada  Inasmet  en el parque tecnológico de Donostia - San Sebastian .
Lo primero que hemos hecho ha sido conocer a Jesus Valero,  él nos ha explicado como con las células madre se puede regenerar las diferentes áreas de nuestro cuerpo. Esta empresa realiza varias investigaciones:
  • Están trabajando como regenerar las células de la cornea, de un ojo ciego. Lo hacen de la siguiente manera: ponen células madre en una córnea artificial y la implantan en un ojo y lo que consiguen es que ese ojo tenga visión, pero todavía no lo han probado con  personas, sino que lo prueban con animales.
  • El segundo trabajo es una hipótesis: lo que están investigando es para conseguir que la enfermedad del Parkinson  se cure. En ella lo que intentan descubrir es la forma de implantarle las células  madre nuevas pero teniendo en cuenta que cuando implantan las células madre donde estaban las células muertas esas células madre implantadas se van a morir igualmente, entonces tienen que encontrar la forma de implantarlas con una protección. Al igual que pasa con el Alzheimer.
En el mismo sitio nos han enseñado sus instalaciones, como por ejemplo el laboratorio.
El laboratorio está dividido en dos partes:
  1. La parte en la cual se puede entrar con ropa de calle, es decir con ropa normal.
  2. La segunda parte tienes que entrar en la primera para poder entrar dentro, y está condicionada para que todo tipo de bacterias no puedan estar en esa habitación. También tienen que entrar con un traje especial para poder entrar en el mismo laboratorio. A esa parte del laboratorio le llaman "Sala Blanca".

En esta visita nos han enseñado un microscopio electrónico, y hemos visto algunas imagenes en las cuales se pueden ver con mas claridad los elementos, células o seres microscópicos con los que están formados, por ejemplo: los ácaros del polvo o incluso las diferentes fibras de las que están formados los plásticos.


Today, 5 November, we went to a company called Inasmet technology park in Donostia - San Sebastian.The first thing we did was to meet Jesus Valero, he has explained how stem cells can regenerate in different areas of our body. This company makes several investigations:
  • Are working as regenerate cells of the cornea, a blind eye. They do as follows: put stem cells in an artificial cornea and implant in one eye and what they get is that the eye has vision, but have not been tested with people, but to prove it with animals.
  • The second work is a hypothesis: what they are investigating is to get Parkinson's disease is cured. In trying to discover that it's the way to implant the new stem cells, considering that when we implant stem cell where these dead, those cells that were implanted will die regardless. So they must find ways to implement them with a protection. As happens with Alzheimer's.
At the same site have taught us their facilities. The laboratory.The laboratory consists of two parts:
  1. The part where you can enter in street clothes, ie clothes.
  2. The second part you have to take the first to enter, and is subject to all kinds of bacteria can not be in that room. They also have to enter with a special suit to get into the same laboratory. A laboratory that part they call "White Room."
On this visit we have been taught an electron microscope, and we have seen some pictures where you can see more clearly the elements, or cells with microscopic creatures that are made, for example, dust mites or even different fibers which are made of plastics.

viernes, 29 de octubre de 2010

ENTREVISTA / HIZKETALDIA / INTERVIEW

Gaur, 2010eko urriaren 27, asteazkena, hizketaldi bat egin diegu gure ikastetxeko bi ikasleei. Ikasle horiek, robotika lehiaketak irabazi zituzten pasa den urtean. Ibai Cabaredak, ikasle horietako batek, robotika lehiaketa bat irabazi zuen bakarka, eta beste bat bere klaseko ikaskideekin. Bakarka irabazitako lehiaketa horretan bere kabuz egindako robota aurkeztu zuen eta errekor bat lortu zuen. Bere ikaskideekin irabazitako lehiaketan, berriz, trenaren higidurari buruzko proiektua aurkeztu eta irabazi zuten, eta madrileña joateko aukera sortu zitzaien.
Beste ikasleak, Josu Gutierrezek, FIRST LEGO LEAGUE irabazi zuen bere klasekideekin batera, baina proiektu zientifikoa bakarrik. Bere proiektua, bizikleta-elektrikoei buruzkoa izan zen eta Getxoko udaletzeari aurkeztu zioten.
Lehendabizi, Euskadiko lehiaketa irabazi zuten, baina Madrilekoa ez zuten pasatu. Hortaz, haien proiektua hain interesgarria izanik, Atlantara joateko aukera eman zieten proiektuko hiru partaideei.
Elkarrizketa baliagarria izan zaigu lehiaketa nolakoa izando den, zer-nolako probak egingo dizkiguten, nola epaitzen duten eta zer ezaugarri baloratzen dituzten jakiteko.




Hoy, miércoles 27 de octubre del 2010 les hemos hecho una entrevista a dos alumnos del colegio. Dichos alumnos ganaron varios concursos de robótica el año pasado. Ibai Cabareda uno de los dos alumnos, ganó una competición en solitario, presentando su propio robot y superando retos que en dicha competición le fueron atribuidos. Tambien gano una competición junto a sus compañeros de clase, presentando un proyecto que se basaba en el movimiento de los trenes, con el que les surgió la oportunidad de viajar a Madrid.
El otro alumno, Josu Gutierrez, ganó la FIRST LEGO LEAGUE junto a sus compañeros de clase pero los nombrados anteriormente solo ganaron el proyecto científico. Este proyecto fue tratado sobre las bicicletas eléctricas. Dicha propuesta fue presentada al ayuntamiento con el fín de llevarlo a cabo.
Primero ganaron la competición que se organizó en el Pais Vasco, pero no consiguieron ganar la competición nacional. A pesar de no ganar dicha competición , les dieron la oportunidad de viajar a Atlanta ya que su proyecto científico fue muy interesante.
La entrevista nos ha servido de gran ayuda para saber como son este tipo de competiciones, que tipo de pruebas nos hacen cumplir, como su es manera de juzgar y que tipo de características son mas valoradas.


Today, Wednesday October 27, 2010 we have done an interview with two students from the school. These students won several robotics competitions last year. Ibai Cabareda one of the two students, won a solo competition, presenting their own robot and overcoming challenges in the competition were attributed. Also won a competition with him classmates by presenting a project that was based on the movement of trains, with them came the opportunity to travel to Madrid.


The other student, Josu Gutierrez, won the FIRST LEGO LEAGUE with his classmates but those listed above just won the science project. This project was discussed on electric bicycles. This proposal was submitted to the council to carry it out.
First they won the competition which was organized in the Basque Country, but failed to win the national competition. Despite not winning this competition, gave them the opportunity to travel to Atlanta as his science project was very interesting.
The interview has been very helpful to know how these competitions are, what kind of evidence we enforce, as the way to judge is and what kind of characteristics are most valued.

jueves, 28 de octubre de 2010

LOGOTIPO / LOGO

Duela gutxi SomoRobot taldearen logotipoaren diseinua amaitutzat eman dugu.
Robotica mundua islatuko duen irudi bat bururatu zitzaigun. Ildo horren inguruan logotipo xehea margoztu genuen. Emaitza gaur egun edozeinen esku dagoen teknologia adierazten du. Logotipoak robotaren inguruan lantzen ari garen talde-lanaerakusten du. Bertan interpretazio teknikoa eta soiltasuna bilatu dugu proiektuaren zabalkunde egoki baterako; bai gazteentzako baita helduentzako ere.


Hemos finalizado recientemente el diseño del logotipo de Grupo SomoRobot. Teníamos en mente un dibujo que reflejara la robótica. Así que pensamos en dibujar el logotipo de manera sencilla.
El resultado es el claro ejemplo de la actual tecnología que ya está al alcance de todos. El logotipo, representa el trabajo en grupo para la construcción del robot en el cual estamos trabajando. Buscabamos la interactuación de la sencillez con la interpretación técnica, para la correcta difusión a todos los públicos; tanto jóvenes como adultos.

We have recently completed the logo design SomoRobot Group. We had in mind a picture that reflected the robotics. So we thought of drawing the logo easily.
The result is a clear example of the current technology already available to everyone. The logo represents the team work to build the robot in which we work. We looked for the interaction of the ease with technical interpretation for proper dissemination to all audiences, both young and old.

lunes, 25 de octubre de 2010

GAIKER

Biomedikuntzan aitzindari den Gaiker enpresa, teknologia berriak ezartzen ditu hainbat alorretan; biologia molekularra, hazkuntza zelularra, genomika funtzionala, aplikazio entzimatikoak eta mickrobiologia industriala. Bertan, hainbat esparrutan, giza zelulekin, ezartzen duten teknologia erakutsi ziguten. Batez ere; kolon, gibel eta giltzurruneko minbiziak lantzen dituzte.


Hala ere, beste proiektu batzuk lantzen dituzte: 


1. Mutazio genetikoko algengandik ateratako biodiesel ikerkuntza, hazkuntza azkarreko eta lipido ugariko hibrido bat eskuratzeko.  


2. Nanobiologia teknologiaren ezarpena minbizi kontrako ikerkuntzan.  


3. Eraldatu nahi dugun zelulan, birus batek duen RNA aldatuz, sartu nahi dugun zelularen material genetikoa injectatzen dugu, hura hobetzeko asmoz.

    La empresa Gaiker de biomedicina es pionera en la implantación de nuevas tecnologías en los ámbitos de biología molecular, cultivos celulares, genómica funcional, aplicaciones encimáticas y microbiología industrial. Allí nos mostraron la tecnología que aplican en la investigación de diversas materias, con células humanas. Especialmente se enfoca en la investigación del cáncer de colon, hígado y riñón.

    Aún así, tambien trabajan en diversos proyectos, tales como:

    1. La investigación de extracción de biodiesel a partir de la mutación genética de algas para conseguir un híbrido de rápido crecimiento y abundante lípido.

    2. Investigación contra el cáncer con tenología nanobiológica.

    3. Utilización de los virus con una alteración en el RNA que reemplaza el gen y modifica la célula que se quiere alterar.


    Gaiker biomedical company pionereed the introduction of new technologies in the fields of molecular biology, cell culture, functional genomics, enzymatic and industrial microbiology applications. They showed us the technology applied in research on various subjects, with human cells. Especially focuses on colon cancer screening, liver and kidney.


    Still, also work on various projects, such as:


    1. Investigation of extraction of biodiesel from algae genetic mutation to get a hybrid of fast growth and abundant lipid.
     2. Cancer research with tenología nanobiologists.


    3. Using birus with an alteration in the RNA gene that replaces and modifies the cell you want to alter.

    viernes, 22 de octubre de 2010

    1. BISITA / 1ª VISITA / 1st VISIT (Zamudio)

    FLL robotika lehiaketaren proiektu teknikoa egiteko Zamudioko Parke Teknologikoko bi enpresa bisitatu ditugu; Gaiker eta Robotiker, hain zuzen ere. Haiek eskainitako laguntza eta informazioa behar-beharrezkoa izango zaigu geroago egingo dugun Alzheimer-i buruzko proiektuan. Bertan biomedikuntza eta robotika teknologia berriak erabiliko ditugu gaixotasuna sendatzeko. Hipotesiak sortuz medikuntza arloan; eta robotika arloan, gaixotasunak garatzen dituen bizi-baldintzak hobetzeko. Han jasotako informazioa ezinbestekoa izan zaigu jakintza ezberdinak lantzeko. 

    Con la idea de participar en el concurso mundialmente conocido FLL, hemos visitado el Parque Tecnológico de Zamudio con el fin de que las dos empresas, Gaiker y Robotiker, nos aporten los conocimientos necesarios para llevar acabo el proyecto técnico. 
    La ayuda recibida nos ha sido de vital importancia para la puesta a punto de dicho proyecto y para cultivar distintos conocimientos, hasta ahora desconocidos entre los miembros que componemos el grupo. La información recibida en los ámbitos de biomedicina y robótica ha sido transcendental para la correcta aplicación de curas en el Alzheimer, así como para facilitar las distintas condiciones de vida producidas por esta enfermedad neurodegenerativa.


    The idea of participating in worldwide known FLL competition, has given us the opportunity to visit two companies in the Zamudio Technological Park; Gaiker and Robotiker.  They have given us new knowledge to broaden our mind.
    The help we have received, has been really important to improve our technical project and our own knowledge. The information received in biomedicine and robotics has been extremely positive to the correct application of the cures in Alzheimer´s project.